13 de enero de 2010

Cuando la palabra ayuda es un síntoma

Cada cierto tiempo nos cuenta encuestas de cómo se distribuyen las tareas del hogar los hombres y las mujeres.
Lo curioso no es la estadística de lo que hacen unos y otras (sabemos en qué país vivimos ...), lo revelador es el uso de palabra ayuda en los titulares de la noticia: Los hombres sólo ayudan en casa cuando les apetece.

4 comentarios:

Pily dijo...

Ayudar cuando a uno le apetece no es ayudar, es como decir yo salgo a correr siempre (que me apetece) y puede no apetecerme nunca.

Evedentemente en el tema igualdad, no me vale esta ayuda-apetece.

Mar-ia dijo...

Según la rae:

ayudar.

(Del lat. adiutāre).

1. tr. Prestar cooperación.

2. tr. Auxiliar, socorrer.

3. prnl. Hacer un esfuerzo, poner los medios para el logro de algo.

4. prnl. Valerse de la cooperación o ayuda de alguien.
.

Esta palabra implica un matiz que dista mucho de tender a la "igualdad".
El titular sería mucho más claro si dijese: El hombre hace las tareas de casa sólo si le apetece.

Si desde los medios ya dicen "ayuda" eso es un síntoma de una sociedad en la que se piensa, todavía, que la casa es femenina, como palabra y como concepto ...

Pily dijo...

Totalmente de acuerdo, en que el matiz no debería ser ayudar sino hacer.

Ademas la acepción 3, me indica que ayudar y cuando apetece no pueden ir referidos a lo mismo.

jauhow dijo...

Muy buena observación, Mar-ia. El lenguaje nos delata.